Accéder au contenu principal

Articles

Affichage des articles du mars, 2014

Biscuits aux figues sèches et aux abricots secs 無花果乾和蜜桃乾餅乾

Ayant acheté des figues sèches à peau épaisse à Rhode pendant mes vacances qui je n'avais pas réussi à manger donc j'ai eu envie de faire des biscuits aux fruits secs avec. Délicieux et un peu croustillants. Idéale pour un Tea-Time ou un petit quart d'heure.

在希臘羅得島渡假時,買了無花果乾, 大顆皮很厚, 只有拿來做餅乾或其他料理食譜. 利用假日做了無花果和蜜桃餅乾, 無果果乾經過烤後,更釋放出糖分, 融合餅乾的香,真是好吃, 當下午茶茶點真的很棒.


Ingrédients pour 24 biscuits

200g de farine
90-95g de beurre ramolli
10ml de Rhume
80g de sucre
1 jaune d'oeuf
figues sèches
abricot sèches
une pincée de sel


食材 (共24 片)

低筋麵粉 200g
無鹽奶油 90g
萊姆酒 10cc
糖 75-80g
蛋黃 1個
即食用麥片(可不加) 30g
無花果乾 適量
蜜桃乾 適量
鹽 3g


Préparation

做法

1 Coupez les figues sèches et les abricots secs en petits dés. Mélangez le beurre ramolli, le sucre, le jaune d'oeuf, la farine et le sel dans un bol du robot.
室溫軟化奶油. 無花果乾和蜜桃乾切丁. 麥片壓脆.低筋麵粉+ 軟化奶油+糖攪拌均勻





2 Ajoutez le rhume et les morceaux de fruits secs, fouettez jusqu'à obtenir une pâte homogène. 加入蛋黃攪拌,加入萊姆酒,果乾和麥片攪拌均勻
3 Puis faites une boule avec la pâte, couvez avec un film d…

Truffes au thé Matcha et au chocolat 松露巧克力和松露抹茶

C'est un des desserts que j'adore surtout je suis fan de chocolat et de thé Matcha pour la fête , Voici les délicieuses truffes au chocolat relevées au thé Matcha. Cette recette facile à réaliser, idéale avec d'une tasse de thé ou d'un café. 


ㄧ次成功的巧克力和抹茶松露巧克力甜點. 我的最愛之一. 很適合節慶 ex 情人節,新年,生日,慶祝某些節日…採用法式食譜.

Ingrédients pour 12 truffes

100g de chocolat noir à 70%
100g de crème épaisse
15ml de rhume
20g de poudre d'amande
30g de sucre
cacao en poudre
thé Matcha 


食材 (共 12 個)

70%黑巧克力塊 100g
鮮奶油(微固狀) cream 100g
蘭姆酒 15cc
烘培用杏仁粉 20g 
糖 (依黑巧克力濃度作增減)30g 
黑巧克力粉 適量
抹茶粉  適量

Préparation 

做法

1 Faites fondre la crème au bain-marie et mettre dans une casserole à feu doux, ajoutez le chocolat noir, mélangez bien.   
鮮奶油隔水加熱融化,放入鍋中小火加熱至滾,離火. 加入黑巧克力塊攪拌均勻至巧克力融合鮮奶油





2 Ajoutez le rhume, le poudre d'amande et le sucre, mélangez jusqu'à ce que la préparation soit homogène.  
加入蘭姆酒, 杏仁粉和糖攪拌均勻






3 Laissez refroidir et placez au frigo pendant 2 h jusqu'à ce que la ganache durcie.
放入冰箱冷藏約2-3 小時


4 Prendre un peu de…

Croque-Monsieur poulet à la crème, façon Fee 庫克奶油雞肉寶盒

Recette facile et craquant, le croque-monsieur poulet à la crème à ma façon. Parfait pour une entrée chic ou un casse-croûte.   
雞肉食譜. 健康營養食譜, 週末下廚. 運用庫克三明治原理,做成好吃的洋蔥奶油雞肉餡, 加於土司上,撒上蔬菜和適量乳酪絲, 入烤箱烤的外皮酥脆, 配上乳酪融化於奶油雞肉上的絕美風味,而且烤過的雞胸肉還保留汁,不會乾乾的哦!ㄧ定要試試這道美味的食譜, 也讓不喜歡吃玉米的B, 連吃2份. 

Ingrédients pour 4 croques

8 tranches de pain de mie
1 1/2 tranches de blanc de poulet
4 c à s de bière
1/2 oignon
2 c à s de crème
légumes cuits
formage râpé
sel
poivre


食材 (4份)


土司 8片
"GREEN SAFE 真食物專賣放山古早雞"雞胸肉 1 1/2 片
啤酒 4 大匙
洋蔥 1/2 個
乳酪絲 適量
鮮奶油 cream 2大匙

蔬菜
玉米粒 適量
青椒 適量

調味料
鹽 少許
黑胡椒 適量



Préparation

做法

1 Emincez l'oignon. Coupez le blanc de poulet en dés et faites marinez avec la bière, le sel et le poivrez pendant 10 minutes.  
將洋蔥切絲.雞胸肉切丁,加入啤酒和調味料醃製10分鐘







2 Faites chauffez  3 c à s d'huile d'olive dans une poêle, ajoutez l'oignon, faites revenir et mélangez les morceaux poulet à feu doux jusqu'à ce qu'ils soient cuits puis mélangez la crème.    
加入3大匙橄欖油於平底鍋中,加入洋蔥絲炒香,加入醃好的雞肉丁炒熟,再加入鮮奶油和少許鹽拌炒ㄧ下





3 Coupez un carrée au…

Croustillant roulé pain de mie aux légumes 玉米洋芋吐司脆捲

Recette de la marque Géant vert, facile à faire. Un roulé à la base de pain de mie, des légumes et de fromage. Badigeonnez le jaune d'oeuf et saupoudre la chapelure, mettrez les au four. Voici, le croustillant roulé pain de mie aux légumes.    

綠巨人食譜之一. 玉米洋芋吐司脆捲

Ingrédients pour 2 personnes

6 tranches de pain de mie
de la chapelure
6 cure dents pour fixer
mais
pomme de terre cuit
fromage 
basilic
sel 
poivre


食材 (2人份)


土司片 6片
固定用牙籤 6支
蛋 1顆
麵包粉 適量

內餡
玉米粒 適量
洋芋 1個
巴西里葉 少許
起士片 適量
鹽 少許
黑胡椒 少許


Préparation

做法

1 Coupez le pomme de terre en petit dés et mélangez avec le mais,  le basilic, sel et poivre. Aplatirez à l'aide le rouleaux les tranches de pain de mie afin de les rendre plus fines possible.
內餡洋芋煮熟放涼切丁狀和玉米粒混合,加入鹽,黑胡椒調味.土司去邊用擀麵棍桿平.

2 Ajoutez les légumes préparé et le fromage, roulez bien serré la tranche de pain de mie et piquez à l'aide d'un cure dent à chaque extrémité. 
均勻放入適量的內餡. 將土司捲起,微微捲緊,再用牙籤固定於尾端貼合處

3 Passez chaque roulé dans l'oeuf battu puis dans la chapelure.
於盤中全蛋打均勻,另一盤放入麵包粉. 將步驟2 捲好的…

Gateau aux pommes 蘋果蛋糕

Un dessert classique, le gâteau aux pommes. Il y avait longtemps que je n'avais pas mange un gâteau aux pommes. J'ai eu envie d'en faire un comme il restait des pommes dans le peigne à fruits. C'est un gâteau aux pommes moelleux.  


想吃蘋果類甜點, 將三星期前多買的蘋果放到太熟, 做成新配方的蘋果蛋糕. 蘋果富含維他命和纖維素,加上爽口不油膩的蛋糕體, 組合成的新口感. 當下午茶或點心很棒哦!




Ingrédients pour 6 personnes


3 pommes
1/2 jus de citron
2 oeufs
85g de sucre
5g de sucre vanillé
5g de vanille en poudre
80g de beurre
20g de poudre d'amande
5g de levure
une pincée de sel  
nappage neutre
un moule 26cm× 1



食材 (6人份)

蘋果 3 個
檸檬汁 1/2顆
雞蛋 2個
糖 85g
香草糖粉 5g
無鹽奶油 80g
低筋麵粉 80g
烘培用杏仁粉 20g
發酵粉 5g
鹽 3g

蛋糕鏡面
蜜桃醬 適量
圓模型26cm  1個

Préparation 



做法

1 Epluchez et coupez les pommes en fines lamelles. Arrosez-les du jus de citron dans un plat creux. Séparez les jaunes et les blanc d'oeuf. Faites fondre le beurre, le sucre et le sucre vanillé au bain-marie.

將蘋果切成適量的薄片,加入檸檬汁, 輕輕混合均勻.蛋白,蛋黃分開. 奶油,糖和香草糖粉放入碗中隔水加熱融化.





2  Mélangez les jaunes d'oeufs, le beurre, le sucre fondu dans un bol, ajout…

Recette géant vert : Pennes au maïs à la moutarde à l'ancienne 綠巨人食譜: 奶油芥末子食譜

Une recette de la marque Géant Vert, toute simple à faire. Voici, les pâtes au maïs et à la moutarde à l'ancienne.


Ingrédients pour 2 personnes

pennes rigate 200g
maïs 
4 c à s de crème 
3 c à s de moutarde ancienne
sel 


食材 (2人份)

義式管麵 200g
綠巨人玉米粒 適量
鮮奶油cream 4大匙
芥末仔醬 3大匙
鹽 少許

Préparation 

做法

1 Faites cuir les pâtes dans l'eau salée, égouttes-les. 
煮好管麵備用.
2 Faites chauffer 2 c à s d'huile d'olive dans une poêle, ajoutez le maïs, la crème et la moutarde à l'ancienne, faites cuir environ 4-5 minutes.  
鍋中加入2大匙橄欖油, 放入玉米粒,鮮奶油和芥末子醬煮勻
3 Mélangez les pâtes. Servez chaud.   
加入管麵,拌ㄧ拌即可

Salez selon votre goût. 依個人口味,加入少許的鹽. 

Pâte penne au sauce bolognaise maison 紅醬牛肉義大利管麵

Une recette de sauce Bolognaise à ma façon. Simple à réaliser et à préparer. Une sauce classique et parfaite pour accompagner les pâtes, les pizza… 

紅醬的食譜有很多種, 我也嘗試做了多種不同的食譜, 基本食材底: 番茄醬(新鮮或罐裝), 絞肉(牛或豬肉或混合2種),洋蔥, 新鮮番茄, 義式香料,調味料. 這個基本食譜在法國被列入健康營養主餐之ㄧ,營養包含維他命A,C,鐵和鈣質. 針對現代生活, 健康成為最首要的主題, 從飲食中著手.


Ingrédients pour 5 personnes


300g de boeuf haché
180g de vin rouge
3 c à s d'huile d'olive
1 oignon
2 carottes
1 tomate
2 gousse d'ail
300ml de sauce tomate
herbe de provence
parmesan rapé
sel
poivre


食材 ( 5人份)


絞肉 300g
紅酒 180cc
洋蔥 1個
紅蘿蔔 2根
大番茄 1個
蒜瓣 2大辦
番茄醬汁 300cc
義式香料 適量
調味料
鹽 少許
黑胡椒 少許


Préparation 

做法

1 Emincez l'oignon, coupez les carottes et les tomates en dés. Mélangez le boeuf haché avec le vin rouge, l'herbe de Provence et sel, poivre, faites marinez pendant 5 minutes.   
洋蔥,紅蘿蔔和番茄切丁. 絞肉加入紅酒,義式香料和調味料醃一下約5 分鐘





2 Faites chauffer 3 c à s d'huile d'olive dans une poêle, ajoutez l'oignon, les carottes en dés, faites revenir environ 3 minutes. 
平底鍋中加入3大匙橄欖油加熱,放入洋蔥炒香,加入紅蘿蔔丁翻炒.







3 Ajoutez le boeuf h…

Caramel liquide 奶油焦糖液

Cette recette de caramel liquide ne comporte que 3 ingrédients simples. Il faut suivre scrupuleusements des consignes pour obtenir un bon caramel. 

百用醬之一, 做蛋糕餅乾點心或水果,布丁沾醬,冰淇淋或加入咖啡中...真是美味好用. 


Ingrédients pour 180 ml 

100g sucre
50 ml d'eau tiède
50 g de crème


食材 (成品約180ml)

白糖 100g
溫水 50cc
鮮奶油cream 50g


Préparation 

做法


1 Faites fondre la crème au bain-marie. Faites chauffer le sucre dans une casserole à feu moyen, jusqu'à ce que la sucre soit un peu brun, baissez le feu à doux.
鮮奶油cream 隔水加熱. 將白糖放入鍋中,中小火煮至糖開始轉變顏色(微咖啡色),轉小火

2 Ajoutez l'eau tiède peu à peu, laissez cuir environ 5 minutes, surveiller attentivement. Attention: ça saute! Si le caramel est trop foncé il devient amer, si il est trop clair, il n'a pas assez de goût. 
慢慢加入溫水, 拿起鍋子左右轉動,讓咖啡色糖均勻融於水中

3 Ajoutez la crème tiède peu à peu en remuant doucement jusqu'à obtention une belle couleur comme vous souhaitez. Eteignez le feu et laissez refroidir.
將隔水加熱的鮮奶油,慢慢加入, 此時可用木匙或其他攪拌均勻.(不加鮮奶油即為ㄧ般焦糖液. 不同處: 加了鮮奶油比較香).





4 Mettre en bouteille…

Flan au riz 香嫩Q彈米布丁

Une recette simplisme pour un dessert à la base de riz. Voici le flan au riz. Tellement moelleux, onctueux et tendre en bouche. Il fera plaisir aux grands comme aux petits.     
真是不可思宜的香草布丁, 香嫩Q彈好滋味. 簡易食譜, 健康營養食譜. 可使用電鍋來做這道點心. 


Ingrédients pour 3 tasses, 180g

50g riz cuit
150ml de lait tiède
1 jaune d'oeuf
30g de sucre
10g de sucre vanillé
30g de crème


食材 (3杯,每杯60g)

熟米飯 50g
溫牛奶 140-150cc
蛋黃 1個
糖 30g
香草糖粉 10g
鮮奶油 cream 30g

Préparation 

做法

1 Mettez le riz cuit, le lait, sucre, sucre vanillé dans un mixer, mixez les tous.
 將熟米飯+溫牛奶+糖+香草糖粉放入果汁機中打勻
2 Ajoutez le jaune d'oeuf et la crème, mixez à niveau. 
加入蛋黃打勻,再加入鮮奶油打勻(約4分鐘)





3 Tamisez tous la préparation. Versez dans les moules ou les verrines. 
隔濾網先過濾,再倒入杯中








4 Préchauffez le vapeur, mettez-les et couvrez un torchon, faire cuir pendant 20 minutes.   
預熱蒸鍋,放入裝有米布丁液的杯子,蒸20分鐘, 隔ㄧ塊紗布介於蒸鍋蓋子和鍋子間




5 Laissez refroidir, placez au frigo au moins 2 h. 
取出放溫,移置冰箱冷藏2以上小時





6 Ajoutez une cuillère de soupe de caramel au beurre avant de déguster. Voir la recette de caramel au be…