dimanche 1 juin 2014

Boulettes de viande au riz gluant 無敵美味珍珠丸


Boulettes de viande au riz gluant

Boulettes de viande au riz gluant


Recette façon chinoise. Les boulettes de viande au riz gluant, délicieux et savoureux. Elles se compose de viande hachée, de riz gluant avec des assaisonnement. Le résultat de l'enrobage de riz gluant pour donner des belles boulettes impeccables. On en mange qui cuit dans un petit panier-vapeur de bambou accompagné d'une sauce de soja le mélange des épices des pays asiatiques. Idéale pour un Tea-Time, une petite faim ou le déjeuner ou le dîner. 

珍珠丸在港式飲茶餐廳,算是熱門點心, 每次想吃,特別去我們喜歡的飲茶餐廳,ㄧ小小竹籠內,通常只有3個,吃完都不過癮,再加點一籠. 喜歡這道點心, 只好在家動手做, 只要注意幾個小技巧, 就可完成無敵美味的珍珠丸. 第一次嘗試珍珠丸料理,參考各家精華食譜,做出今日晶瑩剔透好吃有彈性的珍珠丸. 在食譜中加入牛頭牌沙茶炸醬做調味,真的另有一番風味, 咬一口丸子,香氣四溢,連旁邊的家人,都說好香的味道,美味無法擋.
牛頭牌沙茶炸醬料理.


Ingrédients pour 18 boulettes

2/3 tasse de riz gluant
250g de viande hachée
1 c à s de vin blanc
1 blanc d'oeuf
1 c à c d'ail en purée
1/2 c à c de gingembre en purée
oignon émincée
1 c à s de soja 
curry 
sel
huil de sésame



食材 (18個)

長糯米 2/3杯(米量杯)
豬絞肉 250g
薑黃粉或咖喱粉 1小匙
米酒 1大匙
蛋白 1 個
蒜泥 1小匙
薑泥 1/2小匙
蔥白 適量
牛頭牌沙茶炸醬 1大匙
鹽 少許
香油 少許



Préparation 

做法


1 Faites tremper le riz gluant dans le mélange d'eau et de curry pendant une nuit. Le lendemain égouttez le dans un bol.  糯米加入薑黃粉泡水ㄧ夜, 隔天瀝乾水分放入碗中. 

2 Faites mariner la viande, la purée d'ail, la purée de gingembre, le blanc d'oeuf, le soja, l'huile de sésame et le sel, mélangez le tous avec les doigts jusqu'à ce que la viande soit tendre.     
豬絞肉加入米酒,蒜泥,薑泥, 蔥白, 蛋白,鹽, 香油,牛頭牌沙茶炸醬,拌勻. 用手左右摔打肉團至有黏性和彈性



3 Formez des boulettes à l'aide d'une cuillère.  
用湯匙做輔助, 做數個生肉丸子

4 Roulez les dans le riz gluant préparé. 放入碗中黃色糯米中左右滾動,至肉丸子表面均勻沾上糯米. 用手輕壓幾下,可使生糯米黏緊肉丸子

5 Déposez les boulettes au cuit-vapeur et faites cuir environ 20 minutes.  預熱蒸鍋, 底部墊張萬用紙,放上生珍珠丸, 中火蒸20分鐘(請自行調整)



6 Servez chaud accompagné d'un soja selon votre goût.  趁熱食用,沾上喜歡的醬料


Astuce 

vous pouvez faire les boulettes au riz gluant sans le curry.  

小技巧

糯米先浸泡ㄧ晚,較快蒸熟. 讓珍珠丸能晶瑩剔透的祕訣: 使用蛋白不用蛋黃,用鹽取代醬油可使肉丸子較白,當包裹上糯米蒸好時較透. 肉團要用手摔打,蒸出的丸子較有口感和彈性. 薑黃粉依需求,可不加. 墊塊布介於鍋蓋,蒸鍋之間,可防止水氣掉落於珍珠丸子上,丸子比較漂亮哦!

salade de chou rouge 紫生菜沙拉

les salades de chou rouge les salades de chou rouge Aujourd'hui je vous présente une salade de chou rouge à ma façon, riche en vitamine ...