Affichage des articles dont le libellé est dessert facile. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est dessert facile. Afficher tous les articles

mercredi 13 août 2014

Madeleines au thé Matcha 馬德蓮抹茶口味



Madeleines au thé matcha 

madeleines au thé matcha 




Recette avec du thé matcha.

Voici un dessert tous simple et délicieux, les madeleines au thé matcha incroyablement moelleuses. Après avoir cherché longtemps j'ai trouvé la recette idéale comme par magique. L'apprenti-pâtisserière que je suis ne peux pas s'empêcher d'essayer des nouvelles recettes. Une texture est fine et légère avec un parfume de thé matcha pour le plaisir des papilles. Parfaite pour un goûter ou un dessert.   

抹茶食譜, 馬德蓮抹茶口味. 

參考ㄧ個法國甜點師傅的食譜, 將材料微微改變ㄧ下, 加入牛奶,以橄欖油😋取代1/4量的奶油,讓這款抹茶馬德連超柔軟,超好入口, 搭配茶飲或咖啡非常棒哦! 

適合下午茶,飯後甜點或親朋好友小聚會哦! 




Ingrédients pour 20 madeleines 

120g de farine
100g de sucre
une sachet de sucre vanille
une sachet de levure chimique
75g de beurre
30g d'huile d'olive
2 oeufs
60g de lait
12g de thé matcha en poudre


食材 20馬德蓮


120g 低筋麵粉 
100g 糖 
10g 香草糖香 
8g 速發酵粉 
75g 奶油 
30g 橄欖油 
雞蛋 2個 
60g 牛奶  
12g 抹茶粉


Préparation

1 Tamisez la farine, la levure chimique et le thé matcha. Faites fondre le beurre au bain-marie.

2 Mettez les jaunes, le sucre et le sucre vanillé, ajoutez les blancs d'oeufs montés un peu mousseux.
   

3 Ajoutez la farine/ le thé matcha mélangé, mélangez le tous délicatement à l'aide d'une maryse en veillant à ne pas trop travailler la pâte. 

4 Versez le lait, le beurre fondu et l'huile d'olive, mélangez. 


5 Couvrez avec un film alimentaire et placez au réfrigérateur pendant 30 minutes.

6 Préchauffez le four à 200°C,  remplissez au 2/3 de pâte dans les empreints des moules et enfournez le tous environ 9 minutes selon votre four.


7 Laissez refroidir. Servez avec d'une tasses de thé ou un café.


Vous pouvez saupoudrer d'un voile de sucre glace ou arrosez un filet de miel.  Elles se conserve bien dans une boite hermétique pendants 2 semaines.   


做法

1 過篩的麵粉,發酵粉和抹茶。奶油隔水加熱融化。 

2 糖,香草糖粉,蛋黃打勻,加入蛋白打發呈現微慕斯狀, 

3加入粉類攪拌, 輕輕地上下用矽膠刮刀混合, 別過渡攪拌麵團。

4 倒入牛奶, 融化的奶油, 橄欖油拌勻。 

5 蓋上保鮮膜,移入冰箱冷藏30分鐘。 

6 烤箱預熱至200℃,填入三分之二麵糊入模型中,烤約9分鐘依各家烤而異。

7 放涼食用,搭配茶或咖啡。 


小技巧

柔軟的祕訣: 蛋白要微微打發, 起泡泡像慕斯狀即可。 
可放入保鮮盒保存2星期左右。 



Les autres recettes de madeleines  其他馬德蓮食譜


Madeleines au citron 檸檬馬德蓮
http://mmefei.blogspot.fr/2014/01/madeleine-au-citron.html


Madeleines au vanille et au thé vert au coeur fondant chocolat 
岩漿香草口味和抹茶口味馬德蓮
http://mmefei.blogspot.fr/2013/11/madeleine-au-vert-et-au-vanille-fondant.html


Madeleines au potiron 南瓜馬德蓮
http://mmefei.blogspot.fr/2013/10/madeleine-au-potiron.html


dimanche 27 avril 2014

Sablés en forme d'ours 可愛手作小熊餅乾







Recette sablés en forme d'ours. Simple à réaliser. J'ai trouvé cette recette sur une blogueuse de Taiwan. Ces sablés ours sont trop mignonnes et beaux. Idéale pour un Tea-Time ou un goûter.

參考Carol 自在生活的食譜, 微微調整,加入香草糖漿, 10g奶油10g 的橄欖油, 成為可愛又可口的餅乾, 我看了捨不得吃, B連吃5個呢! 簡單食譜.



Ingrédients pour 14 sablés

120g de farine
2 jaune d'oeufs
10g de beurre
10g d'huile d'olive
40g de sucre glace
10 g de liqueur de vanille
une pincée de sel

Pour décorer
15g de chocolat noir à 70%
3 c à s de sucre glace
l'eau

1 emporte pièce rond 7,5"cm
1  emporte pièce rond 1,9"cm


食材(共作14個)


低筋麵粉 120g
蛋黃 2個
無鹽奶油 10g
橄欖油 10g
白糖粉 40g
香草粉或香草糖漿 10g
鹽 2g
臉部裝飾顏色:
黑巧克力塊 適量
白糖粉 3大匙
水 3-5ml
輔助器具
圓形膜型 (大: 直徑7,5 cm)(小: 直徑1,9cm)

Préparation

做法

1 Faites fondre le beurre au bain-maire. Mélangez les jaunes d'oeufs, le beurre fondu et l'huile d'olive.
無鹽奶油先隔熱水軟化. 低筋麵粉過篩.蛋黃+軟化奶油+橄欖油攪拌好
2 Ajoutez le sucre glace,le sel.
加入白糖粉,鹽攪拌均勻
3 Ajoutez la farine tamisée, mélangez. 加入已過篩的低筋麵粉, 用矽膠刮刀上下攪拌呈現ㄧ堆顆粒狀



4 Malaxez bien jusqu'à obtention d'une pâte un peu compacte. Placez au frigo pendant 30 minutes.用手搓揉至整個麵團, 蓋上保鮮膜,移入冰箱冷藏20-30分鐘
5 Recouvrez la avec le film d'alimentaire par dessus et dessous, étalez une épaisseur d'environ 0.4cm  
取出麵團於工作台上, 麵團上下方各墊張保鮮膜, 用擀面棍擀成厚度0,4cm 左右麵皮
6 Découpez la pâte à l'aide de l'emporte pièces de 7.5cm pour le visage et des petits ronds de 1.9cm pour les oreilles.
用大小圓型模型壓出數個



7 Placez les dans une plaque à pâtisserie, forcez légèrement pour collez les petits ronds de pâte sur les deux côtes d'un grand (visage) à l'aide d'une spatule.
排放於烤盤中, 每個小熊生麵皮間留點距離. 將小圓形麵皮(耳朵)邊緣微重疊貼於大圓形麵皮(臉),以矽膠刮刀輔助,輕壓其上貼合. (記得左右對稱).






8 Préchauffez le four à 150°c, enfournez environ 12 minutes (selon votre four). Laissez refroidir.
烤箱預熱 150°C 烤12分鐘左右, 取出放涼.



9 Mélangez le sucre glace et l'eau, puis dessiner des petits ronds sur les oreilles et au centre du visage à l'aide d'une petite cuillère. Laisser sécher.  
準備裝飾顏色: 白糖粉+水(依次少少加入)調和所需濃稠度.用點心小湯匙沾少許,塗於小圓耳朵和臉部中央下方(如圖), 等待白糖衣表面乾燥



10 Faites fondre le chocolat noir au bain-marie, puis dessiner les yeux, le nez et la bouche à l'aide d'un cure dent ou d'un petit pinceau. Laissez sécher.
準備黑巧克力塊隔熱水融化, 用竹籤或其他輔助工具沾少許黑巧克力醬畫上眼睛,鼻子和嘴巴即完成, 等待黑巧克力表面乾燥即可





11 Voilà terminer! Ils sont mignons.
完成圖,可愛哦!





小技巧

依各家烤箱調整烤的時間. 步驟4生麵團移入冰箱冰ㄧ下,比較好操作切割形狀. 白糖粉+水不能太稀, 正常為濃稠狀. 要等白糖衣(白色部分)乾燥後在畫上眼睛…等

mercredi 9 avril 2014

Fondant au chocolat au coeur coulant (Pâques) 超棒熔岩巧克力



Fondant au coeur chocolat

Fondant au coeur chocolat


Recette de chocolat, simple à faire. Voici le fondant au chocolat au coeur coulant. Moelleux et fondant en bouche. Irrésistible dessert pour les grands comme les petits.
巧克力食譜,簡易健康營養食譜. 大小烤箱接適用. 通常客人來時沒時間做或很想吃巧克力之類甜點,這個食譜真的大小通吃. 好吃到舔湯匙. 


Ingrédients pour 4 personnes

200g de chocolat noir à 70%
2 oeufs
110g de sucre
60g de farine
120g de beurre  

食材

70%黑巧克力 200g
糖 100-110g
雞蛋 2個
低筋麵粉 100g 
無鹽奶油 120g


Préparation 

做法

1 Faites fondre le chocolat noir, le sucre et le beurre au bain-marie. 
黑巧克力塊, 奶油和糖隔水加熱融化



2 Versez la préparation dans un saladier, ajoutez les oeufs un à un, mélangez. 
放入大碗中,加入雞蛋ㄧ次ㄧ個,攪拌均勻



3 Ajoutez la farine, mélangez.
加入過篩麵粉,攪拌均勻





4 Versez dans un moule en silicone. 
倒入矽膠烤膜中或喜歡的模型



5 Préchauffez le four à 180°c, enfournez environ 8-9 minutes (selon votre four). Laissez tiédir avant de déguster. Servez avec une boule de glace vanille. 
烤箱預熱180°c 烤 8-9分鐘(依各家烤箱做調整)






小技巧

喜歡中間有流動的巧克力,請烤8分鐘, 先用叉子於中間試一下.多ㄧ分鐘, 中間會烤熟. 時間一到馬上取出, 若繼續留在烤箱內, 會烤熟. 




dimanche 30 mars 2014

Truffes au thé Matcha et au chocolat 松露巧克力和松露抹茶




Truffes au chocolat et au thé Matcha

Truffes au chocolat et au thé Matcha

Truffes au chocolat et au thé Matcha

C'est un des desserts que j'adore surtout je suis fan de chocolat et de thé Matcha pour la fête , Voici les délicieuses truffes au chocolat relevées au thé Matcha. Cette recette facile à réaliser, idéale avec d'une tasse de thé ou d'un café. 


ㄧ次成功的巧克力和抹茶松露巧克力甜點. 我的最愛之一. 很適合節慶 ex 情人節,新年,生日,慶祝某些節日…採用法式食譜.

Ingrédients pour 12 truffes

100g de chocolat noir à 70%
100g de crème épaisse
15ml de rhume
20g de poudre d'amande
30g de sucre
cacao en poudre
thé Matcha 


食材 (共 12 個)

70%黑巧克力塊 100g
鮮奶油(微固狀) cream 100g
蘭姆酒 15cc
烘培用杏仁粉 20g 
糖 (依黑巧克力濃度作增減)30g 
黑巧克力粉 適量
抹茶粉  適量

Préparation 

做法

1 Faites fondre la crème au bain-marie et mettre dans une casserole à feu doux, ajoutez le chocolat noir, mélangez bien.   
鮮奶油隔水加熱融化,放入鍋中小火加熱至滾,離火. 加入黑巧克力塊攪拌均勻至巧克力融合鮮奶油





2 Ajoutez le rhume, le poudre d'amande et le sucre, mélangez jusqu'à ce que la préparation soit homogène.  
加入蘭姆酒, 杏仁粉和糖攪拌均勻






3 Laissez refroidir et placez au frigo pendant 2 h jusqu'à ce que la ganache durcie.
放入冰箱冷藏約2-3 小時


4 Prendre un peu de cacao sur le bout des doigts, formez des boules et roulez les truffes dans du cacao ou du thé Matcha. Laissez reposer au frigo au moins 3h ou le lendemain. Les réserver dans une boite placée du frigo.
取出用手搓成圓球形數個(手沾少許巧克力粉或抹茶粉),均勻沾上巧克力粉或抹茶粉








小技巧
從冰箱取出的巧克力糊(步驟3) 微乾硬即可先搓成圓球形, 再放入冰箱冷藏, 待較硬後, 取出沾上巧克力粉類…即可.若巧克力糊還是溼軟狀,再酌量加入杏仁粉和糖粉,讓巧克力糊變紮實些. 

jeudi 27 mars 2014

Gateau aux pommes 蘋果蛋糕




Gâteau aux pommes


Un dessert classique, le gâteau aux pommes. Il y avait longtemps que je n'avais pas mange un gâteau aux pommes. J'ai eu envie d'en faire un comme il restait des pommes dans le peigne à fruits. C'est un gâteau aux pommes moelleux.  



想吃蘋果類甜點, 將三星期前多買的蘋果放到太熟, 做成新配方的蘋果蛋糕. 蘋果富含維他命和纖維素,加上爽口不油膩的蛋糕體, 組合成的新口感. 當下午茶或點心很棒哦!




Ingrédients pour 6 personnes


3 pommes
1/2 jus de citron
2 oeufs
85g de sucre
5g de sucre vanillé
5g de vanille en poudre
80g de beurre
20g de poudre d'amande
5g de levure
une pincée de sel  
nappage neutre
un moule 26cm× 1



食材 (6人份)

蘋果 3 個
檸檬汁 1/2顆
雞蛋 2個
糖 85g
香草糖粉 5g
無鹽奶油 80g
低筋麵粉 80g
烘培用杏仁粉 20g
發酵粉 5g
鹽 3g

蛋糕鏡面
蜜桃醬 適量
圓模型26cm  1個

Préparation 



做法

1 Epluchez et coupez les pommes en fines lamelles. Arrosez-les du jus de citron dans un plat creux. Séparez les jaunes et les blanc d'oeuf. Faites fondre le beurre, le sucre et le sucre vanillé au bain-marie.

將蘋果切成適量的薄片,加入檸檬汁, 輕輕混合均勻.蛋白,蛋黃分開. 奶油,糖和香草糖粉放入碗中隔水加熱融化.





2  Mélangez les jaunes d'oeufs, le beurre, le sucre fondu dans un bol, ajoutez le vanille en poudre et la vanille en poudre et mélangez bien. 

蛋黃 和融化的奶油,糖,香草糖粉放入大碗中,用電動攪拌器打均勻,加入香草粉攪拌均勻.

3 Montez les blanc d'oeufs en neige fermes avec une pincée de sel. Ajoutez les dans la préparation, mélangez délicatement. 

將蛋白打發成蛋白霜. 分2次加入步驟2 中輕輕攪拌均勻.

4 Versez dans un moule chemisé avec du beurre, égalisez avec une spatule. Disposez les lamelles de pommes par dessus.

倒入模型中,抹平,均勻擺入蘋果薄片





5 Préchauffez le four à 200°c, enfournez environ 30 minutes (selon votre four).    

烤箱預熱200°C烤30分鐘 (依各家烤箱而異)





6 Laissez refroidir. Préparez le nappage neutre et badigeonnez-en le gâteau lorsqu'il est refroidi. Placez au frigo environ 1h30 avant de déguster. 

放涼.塗上蜜桃醬鏡面,靜置1小時30待表面凝固後食用.








mardi 18 mars 2014

Financier au matcha 抹茶費南雪




Financier au matcha


Financier au matcha




Recette de matcha facile à préparer, aussi un biscuit pour des invités de dernière minute. Voici le financier au thé matcha. Savoureux en bouche. Servez avec d'un tasse de thé ou d'un café.
近期收集抹茶食譜. 今日甜點: 簡單健康的抹茶費南雪. 下午茶點心搭配茶或café 真是棒極了. 將法式食譜改良一下,成為我們最愛的法式點心之一.


Ingrédients: pour 22 financiers

40g de farine
50g de poudre d'amande
5g de thé matcha
50g de sucre
40g de beurre
2 blancs d'oeufs


食材 (共22個)


低筋麵粉 40g
烘培用杏仁粉 50g
抹茶 5g
糖 50g
無鹽奶油 40g
蛋白 2個約70g


Préparation

做法

1 Faites fondre le beurre au bain-marie. Mélangez la farine,le thé matcha, le sucre et la poudre d'amandes, tamisez les tous.
準備好蛋白. 奶油隔水加熱融化.將麵粉,抹茶,糖,杏仁粉混合過篩





2 Ajoutez les blancs d'oeuf, mélangez.
加入蛋白打均勻

3 Ajoutez le beurre fondu, mélangez bien.
再加入融化奶油打均勻

4 Répartissez la préparation dans des moules à chaque bouchée .
填入模型中約2/3滿





5 Préchauffez le four à 180°c, enfournez environ 10 minutes
烤箱加熱 180°c 烤 10分鐘





6 Laissez refroidir avant de déguster.
放涼,搭配杯茶或café








烤的時間,依費南雪大小和各家烤箱作調整. 

samedi 15 mars 2014

Riz au lait à la mangue 香草米粥佐芒果醬







Un dessert adorable est facile à réaliser. Le riz au lait à la manque se compose de riz, de lait, de sucre vanille et de coulis de mangue. Un délicieux moment  à savourer en famille autour de la table. 


在法國有著這道甜點, 您試過嗎 ?
創意食譜,只要有小小ideal和新鮮取得容易的食材, 就可完成簡單且健康美味ㄧ道點心或美食,這道甜點好吃又好入口,不論自用或宴客大人小孩皆喜歡.



Ingrédient pour 6 personnes

120g de riz
50g de sucre
10g de sucre vanillé ou une gousse de vanille
500 ml de lait
1 mangue
20g de sucre
5 cc de jus de citron


食材 (6人份)

熟米飯 120g
50g
香草糖粉 10g
牛奶 500cc
新鮮芒果 1大顆
檸檬汁 5cc
(芒果用) 20-25g


Préparation
做法

1 Epluchez et coupez la mangue en morceaux, mettez-la avec le jus de citron dans une casserole, faites cuir jusqu’à ce qu’il soit bien moelleuse et ajoutez le sucre, mélangez. Laissez refroidir et placez au frigo.     
芒果去皮切丁和檸檬汁放入鍋中煮軟, 加入25g 的糖攪拌均勻, 放入果汁機中打成泥放涼,置入冰箱冷藏






2 Mettez le riz cuit, le lait, le sucre et le sucre vanillé, fait cuir et en remuez régulièrement jusqu’à ce que le riz soit bien homogène. Laissez tièdir. Versez dans des verrines et placez au frigo pendant 2h.
鍋中放入熟米飯,倒入牛奶,,香草糖粉煮至軟化像粥,放涼.裝入杯中或保羅瓶中或其他, 放入冰箱冷藏





3 Ajoutez le coulis de mangue par dessus avant de déguster.
食用前, 再加入適量的芒果醬即可




Astuce
Vous pouvez remplacez la mangue par d'autres fruits de saison . Sucrez selon votre goût.

小技巧
可利用剩飯來做這道點心,水果可以新鮮季節性食材來取代ex 草莓, 香蕉

糖和牛奶的分量依個人喜好作調整. 香草糖粉可以香草夾 1/2支取代.   

salade de chou rouge 紫生菜沙拉

les salades de chou rouge les salades de chou rouge Aujourd'hui je vous présente une salade de chou rouge à ma façon, riche en vitamine ...