Affichage des articles dont le libellé est recette simple. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est recette simple. Afficher tous les articles

lundi 13 octobre 2014

Riz au patate douce et au maïs à la façon japonaise 美味可口~日式地瓜玉米雜炊飯



Riz au patate douce et au maïs à la façon japonaise

Riz au patate douce et au maïs à la façon japonaise


Une bonne recette facile et simple avec la patate douce. 

La patate douce est un légume qui est riche en cuivre, en manganèse, en vitamine A et B6 et bêta-carotène. Elle  contient des anthocyanines réputées pour diminuer les risques de développer un cancer du côlon. Donc elle participe donc à la prévention des maladies cardio-vasculaires et du cancer.

Découverte ce plat à la façon Japonaise, surtout si vous n'avez pas beaucoup de temps pour cuisiner. 
Faites cuir le patate douce, le riz dans un autocuiseur et mélangez le cube de poulet, le maïs, le persil et l'assaisonnement du soja.  Voici votre plats du jour est prêt!!
Je vous garantie de vous régaler! 



養生健康餐飲! 兼具簡單快速, 美味可口.


地瓜具有排毒,瘦身和抗癌...效果, 富含纖維質, 維生素E和C和糖分, 營養價值又高. 研究發現紅薯和米混合吃,可得到全面性蛋白質補充哦! 
法國人稱它為"高級保健食品“.

融合地瓜甜美之味,加入肉丁,玉米和壽喜燒醬油拌一拌. 乘盤撒上香蔥, 香油,日式海苔絲…就是美味!



Ingrédients pour 2 personnes

11/2 tasses de riz
1 patate douce
80g de cube de poulet
150g de maïs 
20g de soja Kokumori  
persil ciselé 
poireaux de France ciselés
feuilles d'algues fines 
huile de séame
sésame


Préparation 

1 Epluchez le patate douce, coupez la en morceaux. 

2 Faites cuir le riz dans un autocuiseur avec les morceaux de patate douce dans le panier à cuir à la vapeur. 

3 Sortez la patate douce quand elle est cuite. Ajoutez le cube de poulet, le maïs et le persil puis arrosez de soja. Mélangez bien.     

4 Laissez le tous reposez environ 10 minutes.

5 Disposez les morceaux de patate douce avec le riz mélangé, saupoudrez de poireaux ciselé, de sésame et de feuilles d'algues fines et arrosez d'huile de sésame avant de servir.  



食材 3人份 


11/2杯 壽司米 
1個 紅地瓜
80g 熟雞肉丁 
150g玉米 
20g 壽喜燒醬 Kokumori
香菜切細 
青蔥 
細海苔片 
芝麻油
芝麻 


準備 

1紅地瓜去皮,切成片或塊狀。 

2 米放入電鍋倒入2杯水,紅地瓜放入蒸鍋架和米飯ㄧ起煮。 



3 當電鍋開關跳起, 取出紅地瓜。加入玉米,香菜壽喜燒醬油,再加入熟雞肉丁拌勻。 

4 繼續燜約10分鐘。 



5 乘盤時擺上紅地瓜,撒上青蔥,芝麻,海苔片,食用前撒上芝麻油。



鹹度請依個人口味. 



samedi 31 mai 2014

Poulet mariné aux nouilles Taïwanaises 吮指照燒雞腿麵(昆布湯底)



Poulet mariné aux nouilles Taïwanaises

Poulet mariné aux nouilles Taïwanaises

Recette à la façon de taïwanaise. J'ai réaliser cette recette hier, se compose de poulet, de nouilles Taiwanaises, de légumes sur une base d'algue pour la soupe. Elle n'est pas compliquée à faire si l'on suit bien les étapes. Délicieux et savoureuse. Régalez-vous! 

最近嘗試做不同口味麵食譜, 今日午餐做了照燒雞腿湯麵, 也讓家人試試台灣五木麵條 QQ有彈性的口感, 加上煎的表皮有點焦脆金黃的照燒雞腿, 吃到會舔舔手指, 香香好滋味.
本食譜使用五木細關東麵.



Ingrédients pour 2 personnes

2 portions nouilles Taïwanaise
2 cuisse de poulet
une feuille d'algue séchée
500ml d'eau
1/2 cube de légumes
1 c à c d'ail en purée
1 c à s de bière
20ml de soja
1 c à c de sel ou levure de sel
huile de sésame
sésame blanc
poivre
  

食材 (2人份)


五木細關東麵 2把
日本昆布(21cm× 5cm) 1片
水 500ml
蔬菜高湯塊 1/2塊
香油 少許
去骨雞腿肉 2支

雞腿醃料
蒜泥 1小匙
黑胡椒 少許
啤酒 1大匙
穀盛鹽麴 20g
醬油 20g
炒香白芝麻 適量


Préparation

做法

1 Piquez le poulet à l'aide d'une fourchette, faites le mariner avec la purée d'ail, le sel, le poivre et le soja. 將雞腿肉用叉子刺幾下,加入蒜泥,黑胡椒和先調好啤酒+鹽麴,混合好, 醃製一下(事先準備)

2 Faites chauffer une poêle à feu moyen, mettez y le poulet faites cuir jusqu'à ce qu' il soit doré des deux côtés.
將醃製好的雞肉,放入預熱平底鍋中, 雞皮面先放入鍋中煎, 中火逼出油脂,煎至金黃色,翻面煎熟



3 Coupez le en morceaux et saupoudrez de sésame blanc. 切片,撒上炒香白香麻

4 Faites bouillir la feuille d'algue avec le d'eau dans une casserole et mélangez un demi cube de légumes.鍋中加入水和日本昆布至水滾,取出昆布,加入蔬菜高湯塊,繼續煮至湯塊融化,水滾離火



5 Faites cuir les nouilles dans l'eau bouillante, ensuite faites les tremper dans l'eau froide.  同時煮鍋水, 將五木細關東麵放入,煮4-5分鐘,取出充一下冷水,讓麵條有彈性


6 Ajoutez quelques gouttes d'huile sésame dans un bol, mettez les nouilles cuits et arrosez avec la soupe préparée de l'étape 4. 碗中滴上幾滴芝麻香油, 放入煮好五木細關東麵條,加入適量昆布高湯



7 Déposez le poulet préparé par dessus, saupoudrez de ciboulette. Salez, poivrez à votre convenance.    擺上照燒雞腿, 撒上些青蔥,趁熱食用.依需求加入調味料.


小技巧

使用鹽麴醃製雞肉,時間越長越入味. 可以鹽取代, 醃製15分鐘即可. 口感上差別,鹽麴俱有分解蛋白質,軟化肉質,增加肉風味,也比較健康. 日本昆布使用時,先已乾淨布擦掉表面的灰,再放入水中煮.
喜歡吃辣的,可在裝碗時加上1匙辣椒醬或辣椒,非常開胃又好吃.

Pimentez selon votre goût.

salade de chou rouge 紫生菜沙拉

les salades de chou rouge les salades de chou rouge Aujourd'hui je vous présente une salade de chou rouge à ma façon, riche en vitamine ...