Affichage des articles dont le libellé est une entrée. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est une entrée. Afficher tous les articles

mercredi 20 mars 2024

salade de chou rouge 紫生菜沙拉

les salades de chou rouge

les salades de chou rouge





Aujourd'hui je vous présente une salade de chou rouge à ma façon, riche en vitamine et très peu calorique.  Facile et rapide à réaliser. 

Profitez-en pour en faire une entrée ou un accompagnement pour la viande…lors  des beaux jours. 

En même temps, je prépare  d'autres salades: salades de concombre,  salades d'asperges…  je vous monterai la prochaine fois. 


ingredients 

1/4  de chou émincé 

3 c à soupe vinaigre ou 1/2 jus de citron 

vinaigre de balsamique

2 c à soupe de  sucre roux (selon votre goût)

sel 

quelques feuilles de menthe ciselées 

sésame 


préparation


1 Mélangez le chou avec le sel, malaxez -le et couvrir d'un film d'alimentaire, déposez au frais pendant 30 minutes. (voir les salades un peu ramollis et un peu de jus couleur voilette qui sort)

2 Rincez le sous l'eau pour éviter trop de sel. 

3 Mélangez le chou avec le vinaigre (ou jus de citron), le sucre, le sésame .  

4  Ajoutez le menthe et le vinaigre de balsamique à la fin. 

Bonne dégustation. 




      

今天我用自己的方式呈現一道紫生菜沙拉,富含維生素,熱量卻很低。 製作簡單快速。


在這些美好天氣裡,抓住機會將其作為開胃菜或肉類搭配。


同時,我還準備了小黃瓜沙拉、蘆筍沙拉……下次再為大家示範。




材料


1/4 切絲的紫生菜


3 大匙醋或1/2檸檬汁

1大匙 香醋 (依個人口味)


2 大匙 紅糖



一些切碎的薄荷葉


芝麻 少許




做法




1 將紫生菜與鹽混合,用保鮮膜蓋​​住,放入冰箱冷藏 30 分鐘。 (看到紫生菜有點軟化了,有一點面紫色的汁液流出來了即可)


2 用清水沖洗一下,洗出過多鹽分。


3 將醋(檸檬汁)、糖、芝麻和高麗菜混合。


4 最後加入薄荷葉、香醋,即完成。





samedi 13 juin 2015

Radis rose aux pruneaux sucré/salé 超開胃~梅漬櫻桃蘿蔔


Radis rose aux pruneaux sucré/salé 

Radis rose aux pruneaux sucré/salé 


Qu'il est bon de manger frais  quand  il fait 30°c, n'est -ce pas??!


Le radis rose fait son retour sur marché au printemps. Il peut se dégusté avec de nombreuses recettes faciles et fraîches: en salades, en verrines, au sel, au beurre…

Je les ai mélangé avec des pruneaux pour obtenir une touche sucré/salé. Je vous laisse découvrir cette recette de radis roses façon Taïwanaise très simple et rafraichissante. 


Le résultat est frais et croquant mis en bouche, j'adore. Idéal pour accompagner les viandes grillés  ou les salades composées.   



開胃小菜: 梅漬櫻桃蘿蔔


運用新鮮盛產期櫻桃蘿蔔, 加入紫蘇梅鹹、甜好滋味, 以檸檬汁、海鹽、糖放入罐中, 搖ㄧ搖, 入冰箱冷藏後, 櫻桃蘿蔔天然粉紅色素融入白色部分, 晶瑩帶點剔透, 不僅顏色好討喜, 帶著脆脆口感和酸甜鹹絕佳組合~好開胃. 



Ingrédients 


Radis rouge 
2 pruneaux marinés sucré/salé 
jus de citron 
sucre
Fleur de sel 





Préparation 


1 Lavez les radis rose sous l'eau froide en les brossant délicatement et égouttez. Coupez les fanes et en fines tranches. 

2 Mélangez les avec le sel et laissez reposez dixième minutes. Puis malaxez à l'aide des doigts et rincez les. 

3 Incorporez les avec les pruneaux, le jus de citron, le sucre et le fleur de sel, mélangez bien.

4 Remplissez le tout dans un bocal et fermez. 

5 Placez au réfrigérateur pendant une nuit avant de servir.  




食材


櫻桃蘿蔔 80g
紫蘇梅 2 顆
檸檬汁 適量
糖 適量
海鹽 適量



做法




1將蘿蔔放入冷水洗淨(用小刷子刷洗去除多餘土壤)。去除頂部和切成圓薄片。





2 加入海鹽混合, 靜置10分鐘後, 用手搓揉均勻讓水分釋出。再用水將多餘水分、鹽分衝洗掉。

3 加入紫蘇梅、檸檬汁、海鹽和糖,拌勻。



4 裝入有密封蓋瓶中,移入冰箱冷藏ㄧ晚。




 經過ㄧ夜浸漬、冷藏的梅漬櫻桃蘿蔔~脆脆的、冰涼好吃好開胃! 


Radis rose aux pruneaux sucré/salé 

mercredi 2 avril 2014

Fondant ricotta et tomate 餐前酒小點心: 烤輕乳酪番茄塊






Fondant ricotta et tomate



Fondant ricotta et tomate


Fondant ricotta et tomate



RICOTTA 里考塔輕口味起士食譜.適合前菜. 簡易健康食譜. 覺得這料理像做大理石蛋糕, 第一次嘗試. 好吃不油膩的餐前小點心或前菜.
Une recette simple réaliser, un mélange de ricotta et de tomate qui donne un excellent résultat. Voici, le fondant ricotta et tomate. Parfait pour un apéro ou une entrée. 


Ingrédients pour 15 minis cubes

Pour le fondant tomates

150g de sauce tomate fraîche ou en boite
50g de farine 
1 oeuf
1 gousse d'ail
olives noirs 
sel 
poivre

Pour le fondant ricotta

125g de ricotta
1 oeuf
10g de farine
basilic
sel
poivre


食材 (約15個小方塊) 

蕃茄餡:

大番茄 2個
蒜頭 1辦
雞蛋 1個
低筋麵粉 45g
黑橄欖丁 (黑橄欖切丁)少許
鹽 少許
黑胡椒 少許

Ricotta 輕乳酪餡:

ricotta 125g
雞蛋 1 個
低筋麵粉 10g
巴西里葉 適量
鹽 少許
黑胡椒 少許 

長形或方形烤膜 1個


Préparation 

做法

1 Préparez le fondant tomates: 
Coupez les tomates en petit dés. Faites cuir dans une casserole avec une gousse d'ail pendant 10-15 minutes
準備蕃茄餡: 翻切切丁, 加入蒜瓣放入鍋中煮軟約10-15分鐘
2 Mixea la préparation afin qu'elle soit en purée et tamisez le tous à l'aide une passoire. 倒入果汁機中打勻. 隔濾網過濾多餘的番茄皮渣.

3 Battrez la préparation avec un oeuf dans un saladier, ajoutez les olives noirs en dés, le sel et le poivre, mélangez. Puis ajouter la farine, mélangez à niveau. 加入雞蛋,黑橄欖丁, 鹽和黑胡椒攪拌均勻, 再加入麵粉攪拌均勻.








4 Préparez le fondant ricotta: 
Battrez e ricotta, le oeuf, le basilic, le sel et le poivre. Ajoutez la farine, mélangez bien.
準備RICOTTA 輕乳酪餡: 大碗中放入ricotta, 巴西里葉, 鹽和黑胡椒用電動攪拌器攪拌均勻.再加入麵粉攪拌均勻





5 Versez la préparation dans un moule de cake ou un moule de carrée, une couche de fondant tomate puis une couche de fondant ricotta, faites des marbrures,  à l'aide un fourchette. 
倒入烤膜中, 一層蕃茄餡ㄧ層輕乳酪餡, 最後用筷子在中間劃圈方式混合ㄧ下. 






6 Préchauffez le four à 180°c, enfournez pendant 25 minutes selon votre four.
烤箱預熱180°c 烤 25分鐘.依各家烤箱做調整.

7 Découpez en cubes avant de déguster. Se consomme chaud, tiède ou froid.          
  放涼切塊.適合吃冷,溫或熱. 

salade de chou rouge 紫生菜沙拉

les salades de chou rouge les salades de chou rouge Aujourd'hui je vous présente une salade de chou rouge à ma façon, riche en vitamine ...