mercredi 26 juillet 2017

Cake au chocolat, tellement bon 巧克力蛋糕(ㄧ次成功)




Chocolat miam miam!


Je suis accro au chocolat, au chocolat noir.   



Aujourd’hui j’ai décidé de faire un dessert classique pour ma famille. Voici le cake au chocolat, c’est tellement bon. 


Ce cake est savoureux car préparer avec du chocolat noir dessert Nestlé (un chocolat 100% pur beurre de cacao)et le cacao VanHouten.


Ce fois-ci j’ai utilisé le robot cuiseur multifonctions e. zichef & MIX pour tout réussir. 

Le résultat est parfait, je l'adore. 


Le cake est trop trop bon. 




ㄧ次成功巧克力蛋糕!



烤蛋糕尤其長方形模, 說真的不會很難, 掌握幾個小技巧, 你也可以烤出像大師級的蛋糕哦!

為什麼烤這蛋糕呢?

週末

B先生: fee 好久沒做蛋糕了!
fee: 咦 ! 才ㄧ個星期沒做甜點嘛!
原來B先生想吃甜點, 逛街回家動手做我們喜歡的巧克力口味蛋糕. 配方中加入’櫻桃甜酒’哦! 用來提升香味和口感. 若家中沒有,可用萊姆酒取代來提味.

成果: 
B先生好喜歡. 說: Très bon, j’aime.  真的超香的, 吃了ㄧ塊想吃第二塊.




小技巧:



  • 烤箱預熱180°c 烤約50分鐘(依各家烤箱調整).
  • 生蛋糕入烤箱5分後取出, 中間畫ㄧ刀, 即可烤出中間ㄧ條深陷漂亮蛋糕.
  • 測試蛋糕熟度可用快子、刀子...
  • 烤好出爐放涼, 塗上ㄧ層層糖水(30g糖、20g熱水混合均勻), 包上保鮮膜保持濕潤度.
  • 甜度(糖增減)與巧克力塊可可濃度成正比. 如: 使用牛奶巧克力時, 糖g數需減少. 反之; 使用黑巧克依可可含量做增減. 









食材: 8 人份

4個 雞蛋(全蛋)
160克 低筋麵粉
160克 黑巧克力塊
150克 糖
150克 奶油
20克 可可粉
1/2茶匙 發酵粉
1/8茶匙 小蘇打粉
10cc 櫻桃甜酒或萊姆酒
海鹽少許


做法

1 烤箱預熱至180℃。 巧克力塊和奶油放入微波爐中加熱軟化。

2 雞蛋和糖打均勻(約3分鐘)

3 倒入巧克力/奶油混合均勻, 加入櫻桃甜酒混合均勻

4 加入過篩的麵粉/可可粉/發酵粉/小蘇打粉/鹽混合物均勻(速度1/1分鐘)。

6 烤模鋪上烘培紙, 倒入步驟4 材料。

7 烘烤約50分鐘。







Ingrédients 

4 oeufs 
160g de farine
160g de chocolat noir dessert Nestlé
150g de sucre 
150g de beurre
20g de cacao 
1/2 sachet de levure chimique 
1/8 tsp de bicarbonate
une pincée de fleur de sel
10 cc de kirsch ou rhum


Préparation 

1 Préchauffez le four à 180°C. Faites fondre le chocolat et le beurre au micro-onde.

2 Battez les oeufs et le sucre jusqu’à ce que le mélange blanchisse environ 3 minutes(vitesse 1 pendant 30 seconde et vitesse 3 pendant 2minute 30)

3 Versez-y le chocolat/ beurre et le kirsch, mélangez à vitesse 1 pendant 1 minutes30 

4 Ajoutez le mélange de farine tamisée/cacao/levure/ bicarbonate/sel, mélangez le tout 1 minutes à vitesse 1.

6 Versez la pâte dans un moule cheminée d’un papier sulfurisé.

7 Enfournez environ 50 minutes. Laissez refroidir. 





vendredi 14 juillet 2017

Sauce soja aux champignons 香、濃香菇醬油


Sauce soja aux champignons


Sauce soja aux champignons



在家自製簡單香菇醬油, 絕不含防腐劑**!!

當香菇香氣慢慢散入醬油中, 將由水分子滲透入香菇中...經時間漫遊,ㄧ瓶又香、又濃の淋醬、沾醬兼具滿滿香菇香清淡醬油及產生. 口感: 清淡、味甘. 不論沾、淋、蒸、炒...皆人間美味! 

這次完成生菜沙拉佐醬汁和烏龍麵沾醬, 非常美味、好吃.

🔑運用穀盛壽喜燒醬當基底醬油. 


食材: 180ml 

150g 熱水
4 大朵乾燥香菇
30-40g 穀盛壽喜燒醬


做法

1 鍋中倒入熱水,放入香菇泡軟。

2 倒入壽喜燒醬小火煮沸。放涼。



3 放入冰箱冷藏ㄧ晚。浸泡入味。


4 裝入乾燥瓶中,移置冰箱保存。


Sauce soja aux champignons


Sauce soja aux champignons

小技巧:

香菇切片後拌飯、拌麵、拌菜或拌生菜沙拉...口感很棒!
鹹度依個人口味調整.




Tellement bon! La sauce aux champignons faite maison, j’adore!

Les champignons apportent un goût et un parfume particulier à la sauce.  


À quoi servent les champignons restants?
J’ai coupé les champignons en petit morceaux avant de servir. Ils se marient bien avec des salades ou du riz ou des nouilles ou des pâtes…puis arroser avec la sauce, selon vos goûts. C’est simplement magique.

J’ai servi des nouilles Udon faites maison avec cette sauce, le tous   accompagné avec les salades. Délicieux!


Voici la recette!



Ingrédients 

150g d’eau chaude
4 gros champignons séchés chinois 
30g-40g de sauce sukiyaki Kukomori


Préparation 

1 Faites ramollir les champignons(Mettez de l’eau chaude dans une casserole et faites-y tremper les champignons). 

2 Versez dedans la sauce sukiyaki et porter à ébullition. Laissez refroidir. 


3  Placez la sauce préparée au réfrigérateur pendant une nuit pour bien pénétrer la sauce. 

4 Remplissez le tous dans une bouteille hermétique. 


Astuce



  • On peut la conserver au réfrigérateur pendant 15jours ou plus. 
  • Utiliser une bouteille propre(je l’ai faite bouillir et laissé séchée).
  




lundi 10 juillet 2017

Poulet à la levure de sel, au caramel 焦糖鹽麴雞肉燒



Poulet à la levure de sel, au caramel 


鹽麴是日本火紅魔法調味料. 肉類、海鮮和蔬菜只要加入少許鹽麴混合均勻, 醃製ㄧ下, 再經烹調即可帶出食物原汁原味. 鹽麴成分是由米、酒精、鹽經自然發酵而成, 鹹度較ㄧ般鹽低, 具有分角蛋白質、軟化肉質、分解酵素等優點, 成為天然健康食品. 

今天與大家分享超美味焦糖鹽麴雞肉燒~
運用穀盛鹽麴、穀盛壽喜燒醬和法國布列塔尼焦糖醬, 完成簡單美味、下飯雞肉燒哦! 

🔗這裡提供萬用焦糖液簡單做法

📌穀盛鹽麴哪裡買~

~穀盛 »有機鹽麴"購買方法~
(1)City super 超市。 
(2)網路[好美食Gourmet] (另外要單件運費55-80元)。 
(3)購滿一箱全省優惠價,免運費送上府。
(4)如果要各地方賣場消息的話,請利用免付費的電話0800089123,留下你的連絡電話,公司會有專員跟你連繫。 
📞林口營業所 02-26098001 
📞台中:總信烘焙 04-22652200
📞嘉義&雲林:嘉義營業所 05-2204911
📞嘉義市區 : 緣修園有機蔬果 05-223-8692
📞高雄:大樂,旺來昌(公正店,博愛店)07-6141881



🔑穀盛商品系列請至穀盛有限公司官網


Poulet à la levure de sel, au caramel 







📝食材: 4 人份



650g 雞腿肉
1 大匙 穀盛有機鹽麴
15g 焦糖醬
25g 熱水

生菜沙拉 適量
檸檬葉 適量
1-2顆 黃檸檬
白芝麻 少許


做法

1 鹽麴加入雞肉中抹均勻, 醃製約1H(蓋上保鮮膜)。


2 將所有食材醬汁混合均勻。


3 平底鍋中火加熱, 放入雞肉煎至金黃焦色(先煎雞皮面, 帶油脂逼出, 翻面再煎)。


4 醬汁倒入同ㄧ平底鍋中, 利用鍋中油脂ㄧ起用小火煮煮至醬汁濃縮成1/2。

5 放入雞肉繼續煮製兩面均勻上色、入味即可


6 食用前灑上芝麻、淋上檸檬汁

Poulet à la levure de sel, au caramel 


Recette avec la levure de sel Kukomori.

La levure de sel se compose de sel, de riz et d’alcool et elle contient de l’amidon et des protéines.  
Comment j’ai réussi cette recette !? 
Tous simple! 
Pour une marinade légère du poulet avec cette levure de sel Taïwan il faut le laissez reposez pour l'adoucir et le rend succulent. Ensuite vous pouvez le faire cuir dans une poêle ou au four. Servez avec des salades mélanges ou un bol de riz.  Le résultat est délicieux!



Je vous laisser découvrir ce délicieux poulet à la levure de sel et au caramel. 


Ingrédients pour 4 personnes 

650g de cuisse de poulet 
1 c à s de levure de sel 

Sauce 
25g de sauce sukiyaki Kokumori 
15g de caramel au beurre salé Breton 
25g d’eau 


salades 
roquettes 
citron
sésame blanche 


Préparation 

1 Faites mariner les cuisses de poulet avec la levure de sel pendants 1H.

2 Mélangez tous les ingrédients de la sauce. 

3 Faites cuir le poulet jusqu’à l’obtention d'une couleur dorée les deux côtés et retirez-le.

4 Versez la sauce préparé dans la même poêle et faites réduire de moitié la sauce à feu doux.

5 Mettez-y le poulet et faites cuire doucement pour qu’il soit bien enrobé de sauce.  

6 Au moment de servir, arrosez de jus de citron. 



Poulet à la levure de sel, au caramel 

samedi 3 juin 2017

Bruschetta façon Mexicain sans pigments






Ayant de la viande hachée au réfrigérateur, j’ai préparé la sauce bolognaise maison hier. 

Aujourd’hui j’ai réalisé la préparation culinaire d’antipasti façon italienne et façon mexicaine pour mon déjeuner.

Une recette simplissime et rapide. Voici le bruschetta façon mexicain sans pigment!
  

簡單美味午餐!

昨天多做的義式肉醬, 拌麵、拌飯、拌菜都好吃.

今日運用義式烤麵包方式, 鋪上乳酪放入烤箱烤ㄧ下...乳酪熔化時取出, 加上肉醬、大紅豆即完成哦 😊😊😊
適合午餐Brunch 或肚子餓的輕食~





Ingrédients 

quelques tranches de pain 
sauce bolognaise maison ou sauce bolognaise toute prêt
125g de mozzarella 
100g d’haricots rouges en boite
feuilles de menthe ou basilique 
feuille d’aneth


Préparation 

1 Égouttez les haricots rouges. Coupez la mozzarella en lamelles. 

2 Mettez la mozzarella sur le pain et faites le griller jusqu’à ce que le fromage soit fondu.

3 Garnissez la sauce bolognaise et les haricots rouges.

4 Ajoutez les feuilles d’aneth et de la menthe, salez et poivrez. 

    


食材 共做8片 


法式(歐式)麵包  數片 
自製肉醬 適量
125g 義式乳酪 mozzarella 
大紅豆 100g
新鮮薄荷葉或巴西里葉
新鮮蒔蘿葉 


做法

1大紅豆濾掉多餘水分。Mozzarella 乳酪切片。
2 麵包上鋪上Mozzarella 乳酪,放入預熱烤箱烤至乳酪融化。
3 加上肉醬和大紅豆。
4 撒上鹽、胡椒, 擺上新鮮薄荷葉和蒔蘿葉 。

dimanche 28 mai 2017

Boeuf à la bière Pelforth 黑啤酒蘿蔔燉肉


fee kitchen  http://mmefei.blogspot.fr


黑麥啤酒燉肉做過許多次, 味道非常好👍

啤酒顏色取決於啤酒花多寡和啤酒酵母發酵釀造而成.黑麥啤酒色澤深淺依啤酒花烘培烘烤時間而定,  烘培時間越長, 啤酒花顏色越深, 反之, 顏色較淺

燉肉常用料理酒、紅酒、白酒、啤酒...這次使用Pelforth黑麥啤酒做料理, 成果: 帶有啤酒花香氣入口即化蘿蔔加上肉質軟嫩不油膩...好吃、真好吃 ㄧ大碗蘿蔔燉肉+ ㄧ大碗飯~美味ㄧ餐 

如何做請參考步驟

依個人口味選擇喜歡黑麥啤酒


fee kitchen http://mmefei.blogspot.fr


Il existe de très nombreuses sortes de bières.  

La bière brune Pelforth est une bière de couleur brune au noir d'ébène.
La couleur de la bière dépend du type de malt utilisé, de sa torréfaction ou du colorant et du type de fermentation pratiquée lors de la fabrication. 

Aujourd’hui je l’ai utilisé pour cuisiner un repas d’asiatique, il est délicieux et parfumé.  

Je vous propose le boeuf à la bière Pelforth. 


fee kitchen  http://mmefei.blogspot.fr


食材共6人份


500g 牛肉
1/2支 白蘿蔔
3 個 紅蘿蔔
3瓣 蒜頭
200ml 黑麥啤酒Pelforth
200ml 水
50g 壽喜燒醬
乾燥百香草

黑胡椒


作法

1. 白蘿蔔、胡蘿蔔去皮並切成片。牛肉切成塊。

2. 3大匙橄欖油和乾燥百香草加入快鍋中預熱,加入牛肉炒至金黃面。

3. 加入壓脆蒜瓣。

4. 倒入啤酒、壽喜燒醬、水、鹽和黑胡椒。煮約30分鐘關火。

5. 等待壓力閥下降後或鍋內蒸汽下降,打開鍋蓋放入白蘿蔔、胡蘿蔔繼續煮約20分鐘。




Ingrédients 

500g de boeuf
1/2 radis blanc
3 carottes
3 gousses d’ail 
200ml de bière brun Pelforth 
200g d’eau
50g de sauce sukiyaki 
thym 
sel 
poivre


Préparation

1 Épluchez le radis blanc, les carottes et coupez les en morceaux. Coupez le boeuf en morceaux.

2 Faites chauffer  3 c à s d’huile d’olive, du thym dans une cocotte minute, ajoutez le boeuf et faites revenir jusqu’à obtention d’une couleur dorée. 

3 Ajoutez les gousses d’ail.

4 Versez la bière, la sauce sukiyaki, l’eau,  le sel et le poivre. Faites cuir le tous environ 30 minutes. 

5 Mettez le radis blanc et les carottes dès que la pression interne de la cocotte baisse et continuer à cuir environ 20 minutes. 

6 Servez aussitôt avec un bol de riz.  


fee kitchen  http://mmefei.blogspot.fr

mercredi 17 mai 2017

Caramel liquide qui ne durcit pas 萬用焦糖液





今日文章: 萬用焦糖液作法. 

不論滷、燉煮、燒烤、佐料...甚至甜點, 除了發揮食材天然美味,加入簡單焦糖液可將食物風味、香味升級哦!  

如何運用焦糖液食譜~將在後續文章發表. 


食材

120g 糖
50g 水


作法

1 糖和30g 水放入鍋中, 搖晃混合均勻.

2 開小火煮至糖液漸漸轉為咖啡色(煮的過程不要攪拌).

3 加入剩餘20g 水(熱水), 煮至色澤轉為焦咖啡色時關火.


小技巧

  • 焦糖液色澤深淺依個人喜好.
  • 煮得太濃稠時, 加點熱水(可避免硬化).
  • 步驟3 用熱水慢慢加入, 請小心噴濺哦.




Aujourd’hui je vous propose mon secret de caramel liquide qui ne durcit pas. Une recette parfaite, inratable. 

Depuis que je fais ce caramel liquide je n’en achète plus dans les magasins.  
J’ai testé plusieurs recettes avec cette petite touche de caramel , elles sont délicieuses. C’était un vrai régal! 

Conseil: Le caramel liquide se conserve bien dans un bocal fermé.


Ingrédients 

120g de sucre
50g d’eau 



préparation 

1 Mettez le sucre et 30g d’eau dans une casserole.  

2 Portez le à frémissements à feu doux sans remuer pour obtenir une couleur blonde.

3 Versez le reste d’eau en filet (attention de ne pas vous faites brûler), jusqu’à l’obtention d’une couleur caramélisée souhaitée et retirez du feu.

4 Versez le ensuite dans un bocal. 


vendredi 12 mai 2017

Tartelette au chocolat et au moka 香濃美味~摩卡巧克力塔



Tartelette au chocolat, au moka


Je suis fan de chocolat, surtout le chocolat noir. 

J’adore tous les desserts à base de chocolat mais parmi mes préférés se trouve cette tartelette au chocolat et au moka. 

Dans cette tartelette au chocolat,  la ganache est hyper moelleuse, fondante et elle est sublimée par une touche de café expresso et la pâte brisée maison croustillante. Elle est en effet parfumée au café et au chocolat. Le résultat est excellent! 

Voici donc cette recette. Vous vous régalerez!


說到:巧克力💟很愛!

不得不承認是非常有療癒的食品. 我個人非常喜歡可可油脂含量高達70%黑巧克力, 常買含量85 % 或99 %黑巧克力.

黑巧克力具有保健的理由: 降低血壓、助於幫助減重(飽足感)、平穩血糖、所含黃烷醇成分具有防曬保養、增進記憶力、所含可可鹼具有防咳效果和其類黃酮具有鎮定緩解腹瀉效果.

歐洲國家到哪都有巧克力蹤影, 只要是跟巧克力有關甜點, 絕對熱門、不敗甜點!

今天介紹巧克力塔,非常實用、好操作食譜. 
特別加入濃縮咖啡, 這組合讓巧克力塔帶著巧克力香、咖啡香不太甜、也不膩哦! 加上鮮果酸天滋味, 滿足味蕾的享受! 





Tartelette au chocolat, au moka


Ingrédients pour 8 tartelettes 


200g de farine T45

100g de beurre ramolli
40 g de sucre 
1 jaune d'oeuf
de l’eau 
une pincée de sel 


Crème au chocolat au moka

300g de chocolat noir à 70% 
270g de crème fleurette 
40g de café expresso 
sucre 


Pour décorer 

myrtilles 
fraises


Préparation 



1 Voici pour réaliser la pâte sablée.



  • Étalez la pâte sur l’épaisseur souhaitée et tapissez les moules à tartelettes. 
  • Laissez reposer au réfrigérateur environ 30 minutes. Piquez la pâte à l’aide d’une fourchette. Mettez-y les poids de cuisson.  
  • Préchauffez le four à 180°c, faites les cuir environ 15-20minutes.  

   
2  Préparer une crème au chocolat et au moka: 


  • Portez à ébullition la crème et versez la sur les morceaux de chocolat, mélangez bien. 
  • Ajoutez le café expresso, mélangez à niveau.

3 Versez la préparation dans les tartelettes.

4 Placez au réfrigérateur. 

5 Au moment de servir décorez avec des fruits et saupoudrez de sucre glace. 
   



食材 

塔皮: 8個塔
200g 低筋麵粉
100g 室溫軟化奶油
20g-30g 糖
水 少許

巧克力摩卡奶油餡
300g 黑巧克力塊
270g 鮮奶油
40cc 濃縮咖啡
糖 適量

裝飾用
藍莓/草莓 適量

   

作法



1塔皮作法。


  • 取出麵團桿成所需厚度, 壓入塔模中。
  • 移置冰箱冷藏約15分鐘,用叉子在生塔皮上刺幾下。
  • 墊張萬用紙,放入壓塔石
  • 烤箱預熱至180℃,烤約15-20分。

   
2 巧克力摩卡奶油餡:

  • 鮮奶油微波至沸騰(邊緣有冒小泡泡即可),倒入巧克力片塊中拌勻。
  • 加入熱濃縮咖啡拌勻。

3 倒入塔模中移入冰箱冷藏。

4 食用前擺上鮮果、灑上糖粉。


Tartelette au chocolat et au moka

salade de chou rouge 紫生菜沙拉

les salades de chou rouge les salades de chou rouge Aujourd'hui je vous présente une salade de chou rouge à ma façon, riche en vitamine ...